ACCUEIL |  SPECTACLES |  FESTIVALS |  WHO'S WHO |  TEXTES |  ETUDES |  CONTACT

   FESTIVAL est-ouest VOLGA - Die (Drome) septembre 2004

 
die 2004


musique
cinéma
théâtre
littérature
art contemporain
tables rondes

16e édition - VOLGA



Matuschka-Volga, petite mère, la Volga est le plus long fleuve européen. Puissant, aux crues impressionnantes, elle s'écoule sur plus de trois mille cinq cents kilomètres. Charnière aux limites européennes et asiatiques de la Russie, elle s'affirme comme axe majeur de transport entre les régions centrales et les confins méridionnaux.

L'ensemble de son bassin occupe un tiers de la superficie de la partie européenne de la Russie. Un tiers de la population russe y vit produisant près d'un tiers de la production industrielle et agricole du pays.

De 1935 à 1983, la Volga a été, le terrain d'immenses chantiers destinés à réguler son débit et à produire l'énergie indipensable aux gigantesques projets industriels de l'époque stalinienne et de la guerre froide. Ces aménagements (neuf barrages géants) ont englouti plus d'un million d'hectares, des centaines de villes et villages et entrainé le déplacement de plusieurs centaines de milliers personnes.

C'est sur les rives de la Volga que le pouvoir soviétique a positionné nombre de ses sites sensibles : pôles hautement stratégiques, usines du complexe militaro-industriel (VPK), usines géantes, cités de chercheurs... Au point qu'il est difficile de trouver une ville d'importance qui ait échappé au statut de ville fermée. «Fermées», la plupart d'entre elles le sont restées jusqu'à un passé tout récent et quelques unes le sont encore.

Pas moins de huit entités nationales (Tatare, Tchouvache, Mordve, Oudmourte, Mari...) entrent dans la composition de l'ensemble Oural-Volga. Et les volontés de souveraineté de certaines de ces républiques autonomes font que cette région constitue aujourd'hui un enjeu national sensible.

C'est un peu de cette immensité, de ce gigantisme et quelques unes de ces questions actuelles que le Festival est-ouest 2004 a souhaité, avec cette programmation transdisciplinaire, partager en toute convivialité.

Laurence Mundler, direction
Tania Moguilevskaia, Gilles Morel, coordination artistique


 


coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel




Volet Littérature / Poésie / Théâtre

Ce festival transdisciplinaire a consacré un volet important de sa programmation au théâtre contemporain russe en invitant plusieurs dramaturges liés à la région de la Volga partmi lesquels :

Ksénia Dragounskaïa
Vadim Levanov
Mikhaïl Pokrass
Alexei Slapovski
Andrei Stetsenko

ainsi que les poètes et auteurs vivant dans cette région :

Guennadi Aïgui
Dina Gatina
Alexandre Ikonnikov
Denis Ossokine
Sergueï Zavialov



Le programme théâtre
au Théâtre les Aires - Die

SPECTACLE
Ce qu'on ne dit pas
texte et mise en scène Mikhaïl Pokrass

MISE EN ESPACE
par Gilles Morel
avec l'équipe du Théâtre les Aires

Dans une ville noire-noire
texte Viatcheslav Dournenkov

MISE EN ESPACE
par Guy Naigeon
avec les Compagnons GEICQ Théâtre Lyon

Le Déluge
texte Ksénia Dragounskaïa

MISE EN ESPACE
par Guy Naigeon
avec les Compagnons GEICQ Théâtre Lyon

Les Rêves de Togliatti
texte Vadim Levanov

SOIREE
mise en forme par Gilles Morel
avec les poètes invités
et les Compagnons GEICQ Théâtre Lyon

Poètes, slamez !

Le festival a initié la traduction et organisé la publication de plusieures textes et pièces dans la revue MISSIVES qui a consacré aux "écritures et paroles de la Volga" un numéro spécial (dossier réalisé sous la direction de Tania Moguilevskaia & Gilles Morel).

 
 


dit pas

Ce qu'on ne dit pas
texte et mise en scène
Mikhaïl Pokrass - 2002


festival est-ouest "Volga" Die - sept 2004




novaia-russe

Viatcheslav Dournenkov
Dans une ville noire-noire - courte pièce 2001
traduction Elena Taifer


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 76




novaia-russe

Ksénia Dragounskaïa
Le Déluge - 2003
traduction Nadejda Syndyashkina


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 84




novaia-russe

Vadim Levanov
Les Rêves de Togliatti - courte pièce 2002
traduction Iryna Shushko


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 88




novaia-russe

Alexei Slapovski
Pièce N°27 - 2000
traduction Marina Salomatina


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 91




novaia-russe

Alexei Slapovski
Ce n'est pas bien de vivre sans amour
traduction Roustam Akhmedshin


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 89




missives

Andrei Stetsenko
Trunch, Prunch, Crunch - courte pièce 2001
traduction Yvan Mignot


N° 235
Date de parution : Septembre 2004
ISSN 1169-212 X






Mikhaïl Pokrass
Ce qu'on ne dit pas - 2002
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française


 
 


temps de paroles

Temps de paroles
De l'empire soviétique
à la Russie - Valence 2010


coordination artistique lectures russes
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Comédie de Valence CDNDA - janvier 2010




passages

Passages
9e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe - Nancy 2005


coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Manufacture CDN Nancy-Lorraine mai 2005




moscou

Moscou sur scène
Mois du théâtre russe
à Paris - 2002


coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
decembre 2002




temps de paroles

Temps de paroles
Le théaâtre dans tous ses états
Valence - 2001


coordination artistique lectures russes
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Comédie de Valence CDNDA - mai 2001




panta théâtre

Ecrire et mettre en scène aujourd'hui
4e Festival des Ecritures contemporaines
Caen 2001


coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Panta théâtre - avril / mai 2001




passages

Passages
5e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe - Nancy 2001


coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
avril / mai 2001




festival russe
 
 




Le Blog
Commentez les pages de ce site...
Proposez du contenu (texte, image, video)...
Réagissez à l'actualité, aux brèves du blog...


Modéré par Gilles Morel


Loading