ACCUEIL |  SPECTACLES |  FESTIVALS |  WHO'S WHO |  TEXTES |  ETUDES |  CONTACT

   CONTACT

 

Tania Moguilevskaia

Née à Moscou, nationalité française.
Elle a travaillé en 92-94 au Ministère de la Culture russe, puis comme traductrice, critique d'art, organisatrice d'événements culturels à Moscou.
En France, elle a soutenu un DESS "Formation internationale culture" (1999) et un DEA sur l'émergence d'une génération nouvelle de dramaturges en Russie (2000) à l'Université Paris III. Elle termine actuellement ce travail dans le cadre d'un Doctorat sous la direction de Jean-Pierre Sarrazac.
Elle publie régulièrement des articles et participe à de nombreux colloques consacrés à ce sujet.
Membre du jury du festival Novaia Drama Moscou 2002, 2003, 2005
Depuis 2006, Attachée Temporaire d'Enseignement à l'Université Stendhal Grenoble - Département Arts du Spectacle.





Gilles Morel

Né en 1957.
Comédien, directeur d'acteurs, webmaster, vidéaste, concepteur et administrateur de projets culturels, il a travaillé au sein de la compagnie théâtrale GRAFFITI, notamment sur les coproductions à l'étranger (ROBERTO ZUCCO au Nigéria 1999 - QUAI OUEST en Extrême-Orient russe 2001).
Depuis décembre 2005, il travaille aux côtés du metteur en scène Galin Stoev (Cie FINGERPRINT Bruxelles), notamment sur la diffusion en France des spectacles OXYGENE et GENESE N°2 (textes de Ivan Viripaev).

En juin 2007, il s'associe à Christian Bendetti (THEATRE-STUDIO Alfortville) en tant que chargé du festival CROISEMENT(S), des nouvelles dramaturgies, responsable du comité de lecture et chargé des relations internationales


Chroniques Nigérianes
un film de Gilles Morel & Nicolas Menet
26 minutes


video







Tania Moguilevskaia & Gilles Morel

Dès 1994, T.Moguilevskaia et G.Morel mettent en place une série de projets de coopération avec la Russie. En 2000, ils conçoivent et coordonnent le projet Miroir Est-(Ou)est destiné à promouvoir la dramaturgie la plus récente russe en France et française en Russie : traductions, éditions, expérimentations scéniques dans le cadre de plusieurs festivals dont Passages Nancy 2001, Temps de Paroles Valence 2001, Lectures en Mai Togliatti 2001 (cycle J.-L.Lagarce), Théâtre Réel Ekaterinbourg (cycle dramaturgie française)...
En 2002, ils assurent la prospection et la coordination artistique de Moscou sur scène - mois du théâtre contemporain russe à Paris.
En 2003, ils coordonnent l'invitation du spectacle Les Apiculteurs mis en scène par Nikolaï Rostchine aux festivals Passages Nancy et Mimos Périgueux. Ils participent aux festivals Lectures en Mai à Togliatti (cycle dramaturgie contemporaine française), Liubimovka et Novaia Drama à Moscou.
Ils collaborent avec Chantal Boiron à la rédaction d'un numéro de la revue UBU Scènes d'Europe consacré aux jeunes metteurs en scène russes (parution octobre 2003).
Ils sont chargés de la programmation russe du festival Passages 2005 à Nancy.
Ils dirigent la collection « nouvelle dramaturgie russe » aux Editions Les Solitaires Intempestifs.
En 2007, ils coordonnent la programmatrion théâtre russe du FESTIVAL DE LIEGE (janvier/février) et du festival PASSAGES Nancy (avril/mai).

 

Pièces françaises traduites et publiées en Russie
Jean-Luc Lagarce Nous, les héros, Les Régles de savoir-vivre dans la société moderne.

Pièces françaises traduites en russe pour la scène
Les Régles de savoir-vivre dans la société moderne (version sous titrage), Du Luxe et d'impuissance de Jean-Luc Lagarce
Non loin de l'éternité d'Eugène Durif
Quai Ouest de Bernard-Marie Koltès





Théâtre contemporain russe écrit entre 1995
et 2000 - Six auteurs à découvrir

coffret publié en 2001
aux Editions Les Solitaires Intempestifs
coord. Tania Moguilevskaia & Gilles Morel




Textes traduits et adaptés
pour la présentation en France
de spectacles russes

Traduction simultanée en scène

Les Rêves de Ivan Viripaev
Ce qu'on ne dit pas de Mikhaïl Pokrass
Septembre.doc projet de Mikhaïl Ougarov

Surtitrage
Avec un fil rouge de Alexandre Geleztsov
Une Tatiana bouleversée de Lacha Bougadzé
Les pommes de la terre de Ekaterina Narshi
Doc.tor de Eléna Issaeva
Mistère-Bouffe d'après Vladimir Maïakovski
Dans le rôle de la victime de Vladimir et Oleg Presniakov



Versions françaises de textes russes
mises en scène et présentées
en Belgique, France,Canada,
Italie et Suisse


Hiver de Evguéni Grichkovets (2002)
Oxygène de Ivan Viripaev (2004)
Genèse n°2 de Ivan Viripaev (2006)

 


ubu

L'Apocalypse de Firs
courte pièce de Vadim Levanov - 2000
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


N° 22/23
Date de parution : Octobre 2001
ISSN 1255-7196






Avec un fil rouge
texte de Alexandre Geleztsov - 1983
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Ce qu'on ne dit pas
texte de Mikhaïl Pokrass - 2002
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Cent tonnes d'amour
courte pièce de Vadim Levanov - 2002
traduction T.Moguilevskaia, G.Morel, I.Vénuat


x Extrait de la traduction française






La cuisine des sorcières
trois pièces de Mikhaïl Ougarov - 1998
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Dans le rôle de la victime (Playing the victim)
texte de Oleg & Vladimir Presniakov - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


traduction française
commande en cours




solitaires

La Dernière Volonté du Capitaine du Carpatie
texte de Maxim Kourotchkine - 1996
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 112 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-97-8




solitaires

Dostoïevski-trip
texte de Vladimir Sorokine - 1997
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 128 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-99-4




solitaires

Genèse N°2
texte de Ivan Viripaev - 2004
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 64 pages
Date de parution : Juin 2007
ISBN 978-2-84681-204-7






La guerre des Moldaves pour une boîte en carton
livret Alexandre Rodionov - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


traduction en cours




solitaires

Hiver
texte de Evguéni Grichkovets - 1999
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 72 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-95-1




vitez

Juillet (Iyoul)
texte Ivan Viripaev - 2006
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


traduction en cours




solitaires

Oxygène (Kislorod)
texte de Ivan Viripaev - 2002
traduction E.Gravelot, T.Moguilevskaia, G.Morel


Collection Bleue / 96 pages
Date de parution : Mai 2005
ISBN 2-84681-129-6






Les Pommes de la Terre
de Ekaterina Narshi - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française




solitaires

Les Rêves (Sny)
texte de Ivan Viripaev - 2000
traduction E.Gravelot, T.Moguilevskaia, G.Morel


Collection Bleue / 96 pages
Date de parution : Mai 2005
ISBN 2-84681-129-6






Septembre.doc
projet de Mikhaïl Ougarov - 2005
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Une Tatiana bouleversée
texte de Lacha Bougadzé
traduction du russe Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


à paraître




ubu

UBU n°29 / oct. 2003
numéro spécial bilingue (français/russe)
"Parole donnée au nouveau théâtre russe"


coord. Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
N° 29 / 64 pages - Octobre 2003
ISSN 1255-7196




passages

Passages
9e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe 2005


coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
mai 2005




volga

Festival est-ouest : Volga
Programmation transdisciplinaire
à Die (Drôme) 2004


coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
septembre 2004




moscou

Moscou sur scène
Mois du théâtre russe
à Paris 2002


coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
decembre 2002


 
le theatre russe par Tania Moguilevskaia et Gilles Morel - 2006 -tous droits reserves