pubebook

 

COLLECTIF TEATR.DOC
sur un livret de ALEXANDRE RODIONOV


La guerre des Moldaves pour une boîte en carton

traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Extrait du texte

Le policier ramasse par terre un bâton.

POLICIER 1. - Oh, mais c'est un joli petit bâton ça.

Tape avec le bâton sur la boite. Les dormeurs se reveillent.

Allez... On se lève.

De la boîte carrée sortent ses trois occupants : le grand Piotr, le pas très grand et tout jeune Mitia et une jeune fille, Galina.

POLICIER 1. - Allez, allez.

PIOTR. - Bonsoir.

Les Policiers, en leur jetant un coup d'il, s'apprêtent a partir.

POLICIER 1. - Il fait nuit déjà. On se bouge, le temps presse.

En partant, un des Policiers s'arrête et revient vers la boîte.

POLICIER 1, à Piotr. - Le Grand, tu es d'où toi déjà ? J'ai oublié.

PIOTR. - De Beltsy.

POLICIER 1. - T'avais pourtant dit de Chisinau ? M'as menti ou quoi ? Fais des pompes. Cinquante.

Piotr s'allonge et commence à faire des pompes. Le Policier, après l'avoir regardé, s'éloigne.

POLICIER 1, à Piotr. - Je reviens de suite, pour vérifier...

Pendant ce temps, l'autre Policier est allé plus loin et regarde l'autre carton.

POLICIER 2, aux habitants de la boîte carrée. - Sont de chez vous ceux qui campent là ?

Les trois de la boîte carrée se taisent.

POLICIER 2, appelle le premier qui est sorti. - Oh, Kolia, Kolia !

Policier 1 revient.

POLICIER 1, en passant devant Piotr. - Fais des pompes, j't'ai dis.

Piotr s'allonge de nouveau et commence a faire les pompes. Les Policiers se penchent au-dessus des cartons, distribuent des coups de matraque.

POLICIER 1. - On sort, pas grave, debout. Vite, j'ai dit.

Vassili et Igor commencent à sortir de leur boîte.

POLICIER 1. - On sort... Nous avons des nouveaux arrivants ici.

Policier 1 commence à interroger Igor.

POLICIER 1. - Alors. T'es qui ? (Igor se tait craintivement.) T'es qui ?

IGOR, timidement. - Un homme.

POLICIER 2. - Un homme ?!

Igor se tait.)

POLICIER 1. - Papiers. Carte de résidence... (Igor répond à mi-voix qu'il n'a pas de papiers.) Donc... Pas de papiers, pas d'homme, tu connais la chanson ? D'où tu viens ?

IGOR, à mi-voix. - De Moldavie...

POLICIER 1, crie à Vassili qui a bougé. - J'ai dit, tu viens là... Où tu vas ?

Vassili s'approche des Policiers.

POLICIER 1. - Allez, les bras. On se tient normalement. Donne tes bras.

Vassili tend les bras vers les policiers qui cherchent des traces de piqures.

POLICIER 2. - Kolia, éclaire lui les yeux... Un toxico. Enlève ton tricot. Vassili enlève son tricot.

POLICIER 1, crie aux trois de la boîte carrée. - Et vous, on rentre pas, on fait des pompes. (A Vassili.) Vire tes basquets.

Vassili enlève ses basquets.

(A Piotr.) Vas-y, le Grand, fais-nous des pompes.

Piotr s'allonge de nouveau et commence à faire des pompes.

(A Vassili.) On enlève les chaussettes, vas-y, vite. (Vassili enlève ses chaussettes.) Ouais. Ecarte les orteils, plus que ca, écarte.

(Crie à Galina et Mitia qui observent l'interrogatoire.) Et c'est quoi ça ? Comme ça vous êtes sortis ? Vas-y, c'est quoi ça ?

(A Vassili.) On lève les mains. (Vassili obéit.) Et on les agite comme ça.
(Vassili attend.) T'es con ou quoi, j'ai dit "agite".

Vassili commence à sauter sur place et agiter les bras, exactement comme le Policier lui a dit.

GALINA, debout devant sa boîte, aux Policiers. - Laissez-les quoi. Ils travaillent pour Rachidov.

Les Policiers se figent.

POLICIER 1. - Quoi?

GALINA. - Pour Rachidov...

Les Policiers s'apprêtent à partir.

POLICIER 1, à Galina. - Pourquoi tu l'as pas dit avant, petasse ? Quoi, t'as perdu ta langue ?

(A Piotr.) Vas-y toi, saute. Saute, et toi, reste assis, et toi, tu fais des pompes.

(Déjà presque hors scène.) Rien à chier de votre Rachidov, un moins que rien. Des pompes, j'ai dit !

Les Policiers partent.



 
moldaves

COMMANDER
cote NOVAIA : NRU 86














  

Pièce documentaire

Personnages

PIOTR
MITIA
GALINA
VASSILI
IGOR
RACHIDOV
POLICIER 1
POLICIER 2
FILLE DANS LA SALLE
JEUNE FILLE DANS LA SALLE












 

     TEATR.DOC MOSCOU en texte




 

     TRADUCTIONS disponibles au catalogue Novaia-russe




 

     AUTRES TRADUCTIONS publiées en France




 

     TRADUCTIONS à paraître en extrait




 


le theatre russe par Gilles Morel depuis 2006 - tous droits reserves