ACCUEIL |  SPECTACLES |  FESTIVALS |  WHO'S WHO |  TEXTES |  ETUDES |  CONTACT
écrire à |  AGENT de L'AUTEUR |

   TRADUCTION A PARAITRE

 

IVAN VIRIPAEV

Divertissement

traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel



Extrait du texte



L'action de la pièce se déroule dans un théâtre. Au milieu des fauteuils.

LUI. – Eh bien tu vois, cette femme sur la scène, elle fait seulement semblant de l'aimer. Et lui, il prétend être marié à une autre et ne pas pouvoir tromper sa femme. C'est du divertissement.

ELLE. – Ça veut dire qu'en fait elle ne l'aime pas ?

LUI. – Qui ?

ELLE. – Eh bien, cette femme sur la scène, qui vient juste de lui avouer qu'elle l'aime.

LUI. – Non, eh bien vois-tu, c'est du théâtre. Là tout de suite cette femme ne représente pas elle-même. Là tout de suite elle interprète le rôle d'une autre femme qui aime un autre homme, pas celui-ci, pas le vrai comédien, l'homme qui prétend être marié et ne veut pas tromper sa femme. C'est du divertissement.

ELLE. – Ça signifie, qu'en fait il n'a pas de femme ?

LUI. – En fait, je ne sais pas si cet homme a une femme ou pas. Mais peu importe, parce que là tout de suite, il ne représente pas lui-même, il interprète un rôle. C'est du divertissement.
ELLE. – Mais il est capable d'aimer ?

LUI. – Qui ?

ELLE. – Cet homme.

LUI. – Le vrai homme ou l'homme-personnage ?

ELLE. – Parce que là tout de suite il sont deux ?

LUI. – Qui ?

ELLE. – Les hommes ?

LUI. – Là tout de suite il y a un homme sur scène. Mais il figure un autre homme, qui aime sa femme et qui ne veut pas la tromper avec cette femme qui figure qu'elle l'aime.

ELLE. – Qui ?

LUI. – Cet homme.

ELLE. – Qui ne représente pas lui-même ?

LUI. – Oui.

ELLE. – Et l'amour ?

LUI. – Quoi ?

ELLE. – L'amour non plus ne représente pas lui-même.

LUI. – Quand ?

ELLE. – Là tout de suite.

LUI. – Là tout de suite. Non. C'est du divertissement.

ELLE. – Tu veux dire que là tout de suite il n'y a pas d'amour ?

LUI. – Entre qui et qui ?

ELLE. – Entre cet homme et cette femme.

LUI. – Entre l'homme et la femme qui sont là tout de suite sur scène, non.

ELLE. – Ça signifie qu'ils ne s'aiment pas ?

LUI. – En vrai, non. C'est du divertissement.

ELLE. – Tu veux dire que dans le divertissement il n'y a pas d'amour ?

LUI. – Ça dépend de qui pour qui ?

ELLE. – Eh bien, par exemple, de cette femme pour cet homme.

LUI. – De cette femme réelle pour cet homme réel, non. Mais l'héroine de la pièce que cette femme figure, en a. Mais ce n'est pas du vrai amour. C'est du divertissement.

ELLE. – Et comment tu sais que dans la vie réelle cette femme n'a pas d'amour pour cet homme ?

LUI. – Je ne le sais pas.

ELLE. – Mais tu viens de dire que non.

LUI. – Écoute...

Pause.

LUI. – Écoute...

ELLE. – Comment tu sais qu'au moment, même, où cette comédienne figure l'autre femme, et déclare à ce comédien, qui figure l'autre homme, son amour, à ce moment-même, du vrai amour ne surgit pas en elle ?

LUI. – Écoute...

ELLE. – T'as bien compris ma question ?

Pause.

LUI. – Je ne sais pas.

ELLE. – Tu ne sais pas si tu as compris ma question ou tu ne sais pas si c'est du vrai amour qui a surgi dans cette femme ?

LUI. – Deuxième.

ELLE. – Du coup tu ne sais pas ?
v LUI. – Personne ne le sait. Parce que ça n'a pas d'importance. Parce que c'est du divertissement.

ELLE. – Mais il me semble que tu n'as tout de même pas compris ma question.

LUI. – Ah bon ? Alors répète-la moi encore une fois.

ELLE. – Ma question est la suivante : quand on figure l'amour, est-ce que lors même de cet acte de figuration de l'amour, surgit à ce même moment, du vrai amour, c'est à dire, je pose la question y a-t-il besoin pour figurer l'amour, d'aimer pour de vrai ?

Pause.

LUI. – Je pense que non.

[...]

henschel Titulaire des droits :
henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Agent de l'auteur pour l'espace francophone :
Gilles MOREL |
 

viripaev

Ivan Viripaev, janvier 2020
© Sergey Bobylev / TASS



Comédie sur l'amour
qui fait que tout est possible



Personnages

ELLE
LUI



Personne ne peut servir deux maîtres, car ou il détestera le premier et aimera le second, ou il s'attachera au premier et méprisera le second. Vous ne pouvez pas servir Dieu et l'argent.
Évangile de Matthieu 6:24

Toutes les choses, les phénomènes et les énergies de cet univers n'ont qu'une unique raison. La raison de toutes ces choses est la source qui les a faites. Et cette Source n'est qu'unique. Elle est Unique. Et cette Unique chose c'est l'amour.
Khazran Hat Atawi, soufi arabe du XIIIe siècle.













 


viripaev

Ivan Viripaev
auteur, acteur, metteur en scène, réalisateur
né à Irkoutsk (Sibérie) en 1974


x notice biographique


 
 




Divertissement
texte de Ivan Viripaev - 2020
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Conférence Iranienne
texte de Ivan Viripaev - 2017
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






La Ligne Solaire
texte de Ivan Viripaev - 2015
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


>>> TRADUCTION DISPONIBLE
cote MAV : RUS19D1148
PUBLICATION EN COURS






Dreamworks
texte de Ivan Viripaev - 2013
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


>>> TRADUCTION DISPONIBLE
cote MAV : RUS17D1097






OVNI
texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


>>> TRADUCTION DISPONIBLE
cote MAV : RUS17D1074
PUBLICATION EN COURS






IVAN VIRIPAEV THEATRE 1

Les Rêves / Oxygène / Genèse N°2
Danse "Delhi" / Illusions
Les guêpes de l'été nous piquent
encore en novembre / Les Enivrés


textes de Ivan Viripaev - 2000-2012
traductions Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


wyrypaew

Collection Oeuvres Choisies / 432 pages
Date de parution : Janvier 2019
ISBN 978-2-84681-570-3






Insoutenables longues étreintes
texte de Ivan Viripaev - 2014
traduction Galin Stoev, Sacha Carlson


Collection Bleue / 112 pages
Date de parution : Novembre 2018
ISBN 978-2-84681-568-0




solitaires

Les Enivrés
texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 128 pages
Date de parution : Novembre 2014
ISBN 978-2-84681-438-6




solitaires

Les guêpes de l'été
nous piquent encore en novembre

texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 130 pages
Date de parution : Mars 2015
ISBN 978-2-84681-424-9




solitaires

Illusions
texte de Ivan Viripaev - 2011
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 130 pages
Date de parution : Mars 2015
ISBN 978-2-84681-424-9






Comédia
texte de Ivan Viripaev - 2010
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Danse "Delhi"
texte de Ivan Viripaev - 2009
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 112 pages
Date de parution : Mars 2011
ISBN 978-2-84681-308-2




ebook

Juillet (Iyoul)
texte Ivan Viripaev - 2006
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


>>> TRADUCTION DISPONIBLE
cote MAV : RUS08D753




solitaires

Genèse N°2
texte de Ivan Viripaev - 2004
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 64 pages
Date de parution : Juin 2007
ISBN 978-2-84681-204-7




novaia-russe

Oxygène (Kislorod)
texte de Ivan Viripaev - 2002
traduction E.Gravelot, T.Moguilevskaia, G.Morel


Collection Bleue / 96 pages
Premier tirage : Mai 2005
Deuxième tirage : Mars 2011
ISBN 2-84681-129-6




ebook

Le jour de Valentin
texte Ivan Viripaev - 2001
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 81




novaia-russe

Les Rêves
texte de Ivan Viripaev - 2000
trad. Elisa Gravelot, Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 96 pages
Premier tirage : Mai 2005
Deuxième tirage : Mars 2011
ISBN 2-84681-129-6


 
 


danse delhi

Danse "Delhi"
texte de Ivan Viripaev TRADUCTION(S)
mise en scène Galin Stoev - 2018


coprod Théâtre National de Sofia - Bulgarie
Théâtre National de Toulouse
création janvier 2018




danse delhi

Danse "Delhi"
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Galin Stoev - 2011


coprod Théâtre National de la Colline
Théâtre de la Place Liège
création mai 2011




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Clément Poirée - 2018


CREATION
prod. Théâtre de la Tempête - Paris
du 14 sept.au 21 oct. 2018






Les Enivrés
texte de Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Florent Siaud - 2017


prod. Le Groupe de la Veillée
Théâtre Prospero, Montréal
création novembre 2017




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Patrick Colin - 2017


prod. Compagnie Clik à Clak
Théâtre Aleph - Yvry sur Seine
création février 2017




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Philippe Clément - mars 2016


prod. Compagnie de l'Iris
Théâtre des Pénitents - Montbrison - 22/112016
Théâtre de l'Iris - Lyon Villeurbanne - janvier 2017




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Renaud Prévautel - 2016


CREATION prod. Compagnie Out of Artefact
Manufactures des Abesses- Paris
création janvier 2016




danse delhi

Insoutenables longues étreintes
texte de Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Galin Stoev - 2018


REPRISE
prod. ThéâtredelaCité - Toulouse
au Théâtre National de la Colline - Paris
du 18 janvier au 10 février 2019




genese

Genèse N°2
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
m.e.s Y.Métivier & T.Gonzalez - 2017


REPRISE production AOI
Comédie de St-Etienne - CDN
création mars 2017




genese

Genèse N°2
de A.Velikanova & I.Viripaev TRADUCTION
mise en scène Galin Stoev - 2006


coproduction FINGERPRINT Bruxelles /
Theâtre de la Place Liège
festival AVIGNON 2007




les guepes

Les guêpes de l'été
nous piquent encore en novembre

texte Ivan Viripaev TRADUCTION
m.e.s S.Cattani, A.Oppenheim et M.Pas - 2015


prod. ildi!eldi
coprod. Rond-Point Paris / Le Merlan Marseille
création mars 2015




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Olivier Maurin - 2016


production Compagnie Ostinato
Théâtre de l'Elysée Lyon
création juin 2016




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Galin Stoev - 2016


production 910
Théâtre de l'Aquarium Vincennes
création avril 2016




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Sophie Langevin - 2016


prod. Théâtre du Centaure
Théâtre du Centaure Luxembourg
création janvier 2016




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Florent Siaud - 2015


prod. Le Groupe de la Veillée
Théâtre Prospero, Montréal
création mars 2015




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Julia Vidit - 2015


prod. Cie Java Vérité
Théâtre 71 - Scène Nationale de Malakov
du 10 au 15 janvier 2017




juillet

Juillet (Iyoul)
de Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Lucie Berelowitsch - 2009


prod. Cie Les 3 sentiers
Le Trident S. N. de Cherbourg-Octeville
Théâtre de Nice - 06 > 07 janvier 2010




valentin

Le jour de Valentin
de Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Antonia Malinova - 2009


prod. Cie Sang et Chocolat
Lilas en Scène - Porte des Lilas Paris - 12 > 15 juin 2009
Pulsion Théâtre Avignon - 8 > 31 juillet 2009




ovni

La ligne solaire
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Cécile Marmouget - 2020


CREATION
prod. Compagnie Gazoline
au Théâtre des Célestins Lyon

du 5 au 17 mai 2020




ovni

OVNI
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Olivier Maurin - 2019


CREATION
prod. Compagnie Ostinato
à La Mouche Saint-Genis Laval

du 20 au 23 mars 2019




ovni

OVNI(S)
textes Ivan Viripaev et Jérôme Game TRADUCTION
création Collectif Ildi ! Eldi


REPRISE
prod. Collectif Ildi ! Eldi / Festival d'Avignon
à Théâtre Ouvert Paris
du 21 sept. au 13 octobre 2018




oxygene

Oxygène
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Christian Lapointe - 2013


production Cie La Veillée
Théâtre Prospero, Montréal
création nov. 2013




oxygene

Oxygène
de Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène Galin Stoev - 2004


festival Passages Nancy - mai 2005
festival TransAmériques Montréal - mai 2008
REPRISE Comédie de Genève - mars 2010




reves

Les Rêves
texte Ivan Viripaev TRADUCTION
mise en scène François Bergoin - 2011


CREATION prod. Théâtre Alibi
à La Fabrique Bastia
création janvier 2011




les reves

Les Rêves TRADUCTION
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2000


festival est-ouest Die - sept 2001
Mois du théâtre russe à Paris
au Théâtre de la Cité Internationale - dec 2002


 
 


july

July
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2020


prod. Okko Teatr
au Baryshnikov Arts Center New-York

création février 2020




entertainment

Entertainment
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2020


prod. Okko Teatr
au Gradsky Hall Moscou

création mondiale janvier 2020




nancy

Nancy
livret et mise en scène
Ivan Viripaev - 2019


au Théâtre Sovremennik
Moscou

création mondiale mai 2019




excitation

Excitation
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2019


au Bolchoï Drama Teatr
Saint-Petersbourg

création mondiale avril 2019




conference

Conférence iranienne
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2019


au Théâtre des Nations
Moscou

création russe avril 2019




solar line

Solar Line
texte Ivan Viripaev
mise en scène Zhenya Berkovich - 2019


au Theatre Alexandrinsky
Saint-Petersbourg

février 2019




solar line

Conférence iranienne
texte et mise en scène TRAD. POLONAISE
Ivan Viripaev - 2018


coprod. WEDA Producje
Théâtre Dramatique Varsovie
création septembre 2018




illusions

Ilusioes
texte Ivan Viripaev TRAD. POTUGAISE
mise en scène Fabio Salvatti - 2018


prod. La Vaca Companhia de Artes Cênicas
Florianópolis (Santa Catarina) – Brésil
création mai 2018




illusions

Ilusiones
texte Ivan Viripaev TRAD. ESPAGNOLE
mise en scène Miguel del Arco - 2018


prod. El Pavon Kamikaze
Madrid
création avril 2018




ligne solaire

Solar Line
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2017


prod. Meyerhold Theatre Centre Moscou
création novembre 2017




solar line

UFO [OVNI]
texte Ivan Viripaev TRAD. ROUMAINE
mise en scène Bobi Pricop - 2017


Théâtre National Bucarest
création septembre 2017




solar line

Solar Line
texte et mise en scène TRAD. POLONAISE
Ivan Viripaev - 2016


coprod. WEDA Producje
Teatr Polonia Varsovie
création octobre 2016




dreamworks

DreamWorks
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2016


prod. Moscou Art Center (MKhAT)
création mai 2016




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev TRAD. SERBE
mise en scène Boris Lijesevic - 2016


prod. Atelier 212 Theatre
Belgrade
création février 2016




etreintes

Insoutenables longues étreintes
texte et mise en scène TRAD. POLONAISE
Ivan Viripaev - 2015


prod. Festiwal Boska Komedia Cracovie
Teatr Powszechny Varsovie
création décembre 2015




etreintes

Insoutenables longues étreintes
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2015


prod. Théâtre PRAKTIKA Moscou
création septembre 2015




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev
mise en scène Andreï Mogoutchi - 2015


prod. Bolchoï Drama Teatr (BDT)
Saint-Petersbourg
création mai 2015




etreintes

Insoutenables longues étreintes
texte Ivan Viripaev TRAD. ALLEMANDE
mise en scène Andrea Moses - 2015


prod. Deutsches Theater Berlin
création mars 2015




illusions

Illusions
texte Ivan Viripaev TRAD. ANGLAISE
mise en scène Cazimir Liske - 2014


prod. Baryshnikov Arts Center
New-York
création septembre 2014




enivres

Les Enivrés
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2014


prod. Moscou Art Center (MKhAT)
création 04 avril 2014




illusions

Illusions
texte & mise en scène
Ivan Viripaev - 2011


prod. Théâtre Praktika Moscou
création 02 octobre 2011




illusionen

Illusionen (Illusions)
texte Ivan Viripaev TRAD. ALEMANDE
mise en scène Dieter Boyer - 2011


production Die Theater
Chemnitz-Shauspiel
création septembre 2011




iluzje

Iluzje (Illusions)
texte Ivan Viripaev TRAD. POLONAISE
mise en scène Agnieszka Glinska - 2011


production Teatr Na Woli
Varsovie
création septembre 2011




comedia

Comedia
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2010


prod. Théâtre Praktika Moscou
création 15 octobre 2010




danse delhi

Danse "Delhi"
texte Ivan Viripaev TRAD. POLONAISE
mise en scène Ivan Viripaev - 2010


prod Théâtre National
Varsovie
création 05>11 mars 2010




expliquer

Expliquer
d'après les poèmes d'Abaï Kunanbaev
mise en scène Ivan Viripaev - 2008


production Mouvement Oxygène
festival NET
au Théâtre Ecole de la Pièce Contemporaine




juillet

Iyoul (Juillet)
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2006


créé le 23 novembre 2006
coproduction Théâtre Praktika /
Agence "Mouvement Oxygène" Moscou




genesis

Genesis N°2
de Antonina Velikanova & Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2004


teatr.doc Moscou
Theater der Welt, Allemagne




kislorod

Kislorod (Oxygène)
texte Ivan Viripaev
mise en scène Viktor Ryjakov - 2002


teatr.doc Moscou




les reves

Sny (Les Rêves)
texte et mise en scène
Ivan Viripaev - 2000


au teatr.doc Moscou - février 2002
au Théâtre de la Cité Internationale - dec 2002
création Irkoutsk 2000


 
 


salvation

Salvation (Le Salut)
scénario et réalisation
Ivan Viripaev - 2015


Film Fiction - 94 min - 35 mm
Production Gorky Film Studio - Moscou
PRIX MEILLEURE ACTRICE KINOTAVR 2015




danse delhi

Tanets Deli (Delhi Dance / Danse Delhi)
scénario et réalisation
Ivan Viripaev - 2012


Film Fiction - 95 mn - 35 mm
Distribution "Paradiz Prodakshnz" - Russie

En compétition FIF ROMA 2012




kislorod

Kislorod (Oxygène)
scénario et réalisation
Ivan Viripaev - 2009


Film Fiction - 75 min - 35 mm
Production "Ded Moroz" - Moscou
PRIX REALISATION KINOTAVR 2009




crush

Court-circuit (Korotkoe zamykanie)
réal. Piotr Bouslov, Ivan Viripaev, Alexei Guerman Jr.
Kirill Serebrennikov, Boris Khlebnikov - 2009


Film Fiction - 92 mn - 35mm
Production Studio "Slon"
avec l'aide du Min. de la Culture de Russie




meilleur

Le meilleur moment de l'année
scénario Ivan Viripaev
réalisation Svetlana Proskourina - 2007


Film Fiction - 93 min - 35 mm
Production Studio Gorki
& KinoPTOBBA - Moscou




euphorie

Euphorie (Euphoria)
scénario & réalisation
Ivan Viripaev - 2006


Film Fiction - 73 min - 35 mm
Production "First Movie Partnership"
& Film Studio "2Plan2" - Moscou




boomer 2

Boomer 2 (Bumer 2)
scénario Piotr Bouslov, Denis Rodimine, Ivan Viripaev
réalisation Piotr Bouslov - 2006


Film Fiction - 115 min - 35 mm
CTB, Pygmalion Production - Moscou
Russian box office hit in 2006


 
 


passages

Passages
9e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe 2005


coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
mai 2005




moscou

Moscou sur scène
Mois du théâtre russe
à Paris 2002


coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
decembre 2002


 
 
  pubebook

 
 




Collection Vent d'Est
toute l'histoire de
l'art vidéo russe 1989 / 1998


notre sélection de près de
140 programmes
extraits de notre collection






Le Blog
Commentez les pages de ce site...
Proposez du contenu (texte, image, video)...
Réagissez à l'actualité, aux brèves du blog...


modéré par Gilles Morel
depuis 2011



 
le theatre russe aujourd'hui par Tania Moguilevskaia et Gilles Morel - 2009 - tous droits réservés