ACCUEIL |  SPECTACLES |  FESTIVALS |  WHO'S WHO |  TEXTES |  ETUDES |  VIDEOS

   BIOGRAPHIES & CONTACT

 


Tania Moguilevskaia & Gilles Morel

À partir de 2001, ils travaillent conjointement à la traduction française et à l’édition du théâtre russe actuel (collection Théâtre Contemporain Russe aux Editions Les Solitaires Intempestifs).
Ils coordonnent la diffusion et la coproduction de créations russes en France en tant que conseillers, chargés de prospection et de programmation "théâtre contemporain russe" pour de nombreux festivals :
- Passages Nancy (2001, 2003, 2005, 2007)
- Mois du théâtre russe à Paris (2002)
- Festival d’Avignon (2002, 2007)
- Mimos Périgueux (2003)
- Festival de Die (Edition Volga - 2005)
- Festival de Liège (2007)
- Temps de Paroles Valence (2001, 2010)
- Croisements Alfortville (2007)
- Mettre en scène au présent Caen (2001)
- TransAmériques Montréal (2008)...
Découvreurs de textes et passeurs de théâtre, c’est par leur entremise que le public francophone a eu connaissance de l’existence d’une nouvelle génération d’auteurs tels Evguéni Grichkovets, Vadim Levanov, Vassilii Sigariov, Ivan Viripaev, ainsi que du travail de metteurs en scènes tels Mikhaïl Ougarov, Vladimir Pankov, Nikolaï Rostchine, Kirill Serebrennikov...
Ils ont traduit plus de vingt-cinq pièces pour l’accueil de créations russes (traduction simultanée ou surtitrage) dont plusieurs ont été publiées, mises en scène et largement représentées en France, Belgique, Canada, Luxembourg, Suisse...
Ils animent le site internet THEATRE-RUSSE.INFO qui constitue, depuis sa création en octobre 2005, une vitrine de l’actualité en Russie, en France, en Europe, de la création théâtrale russe contemporaine. Régulièrement actualisée, elle est enrichie de nombreux extraits de textes et vidéos des spectacles.
En 2009, ils lancent l’édition en livre électronique (eBook) NOVAIA-RUSSE qui permet d’obtenir gratuitement les traductions françaises (textes russes écrits entre 1999 et 2012) dont le catalogue ne cesse d’augmenter. Parmi les auteurs édités : Collectif Teatr.doc, Viatcheslav Dournenkov, Ksénia Dragounskaïa, Eléna Gremina, Evguéni Grichkovets, Eléna Issaeva, Serguei Kokovkine, Vadim Levanov, Olga Moukhina, Alexandre Naidenov, Ekaterina Narshi, Oleg & Vladimir Presniakov, Pavel Priajko, Vassilii Sigariov, Alexei Slapovski, Ivan Viripaev…


Tania Moguilevskaia

Née à Moscou, nationalité française, réside à Valence (26)
Elle a travaillé en 92-94 au Ministère de la Culture russe, puis comme traductrice, critique d'art, organisatrice d'événements culturels à Moscou.
En France, à l'Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle et sous la direction de Jean-Pierre Sarrazac, elle a soutenu :
- un DESS "Formation internationale culture" (1999)
- un DEA sur l'émergence d'une génération nouvelle de dramaturges en Russie (2000)
- un DOCTORAT sur le théâtre documentaire russe actuel (2008).
Elle est qualifiée Maitre de Conférence dans les domaines "Etudes théâtrales" et "Etudes Slaves".
De 2006 à 2008, elle enseigne à l'Université Stendhal Grenoble - Département Arts du Spectacle.
A partir de 2001, elle publie régulièrement des articles, organise quantité de tables rondes, rencontres avec le public, débats et participe à de nombreux colloques consacrés aux dramaturgies immédiatement contemporaines.
Membre du jury du festival Novaia Drama Moscou 2002, 2003, 2005
Membre du jury du concours dramaturgique "Meilleure Pièce" organisé par le festival national "Masque d'Or" Moscou 2010.
Organisatrice d'une table ronde "Théorie du Nouveau Drame" dans le cadre du festival national "Masque d'Or" Moscou, mars 2011.
En 2010 et 2011, elle co-organise avec Lucie Kempf le colloque international Le théâtre documentaire, résurgence ou réinvention ? qui se déroule en octobre 2011 à l'Université Nancy 2 et au NEST - CDN Thionville-Lorraine.
En 2012 et 2013, elle apporte son soutien à Tatiana Frolova (Teatr KnAM, Komsomolsk-sur-Amour, Extrême-Orient russe) en tant que conseillère en dramaturgie pour la version française du spectacle JE SUIS créée en octobre-novembre 2013 au Théâtre des Célestins - Lyon et au Théâtre de Poche - Genève.
En 2012 et 2013, elle co-dirige avec Lucie Kempf l'ouvrage Le théâtre néo-documentaire, résurgence ou réinvention ? publié en décembre 2013 aux Editions Universitaire de Lorraine.




Gilles Morel

Né en 1957, réside à Valence (26)
Passionné de théâtre, d’écritures contemporaines, d’audiovisuel et de nouvelles technologies, c’est en tant que comédien, directeur d’acteurs, dramaturge, metteur en scène, scénographe, cadreur, monteur, réalisateur, vidéaste, graphiste, webmaster, concepteur et administrateur chargé de production, de diffusion qu’il s’investit dans de multiples projets artistiques à tendance pluridisciplinaire.
En 1976, après un bac « Math-Physique-Technique », il s’inscrit à l’Université Lyon II en Psychologie et Lettres Modernes option théâtre et cinéma. Aussitôt, il débute comme comédien au Théâtre Universitaire de Lyon dans Abel et Béla de Robert Pinget (m.e.s. Michel Pruner) et anime un atelier-théâtre permanent. Il participe à l’organisation de plusieurs éditions du Festival International de Théâtre Universitaire qui se déroulait jusque-là à Nancy. En 1981, il abandonne la fac, non sans avoir validé un mémoire de maîtrise sous la direction de Michel Corvin, pour rejoindre Philippe Goyard au sein de la compagnie GRAFFITI.

THEATRE
Commence alors un compagnonnage qui durera vingt ans, à Dijon puis à Valence.
Il participe comme comédien notamment aux créations :
- Amour, Tango et casse-toi de là (1981), qu’il adapte de la nouvelle Mondo de J.M.G. Le Clézio, m.e.s. P. Goyard
- Le litre étoilé (1982), qu’il adapte des romans noirs de David Goodis, création collective
- Moreau, la guerre et mon amour (1983), monodrame qu’il adapte d’un court roman de l’expressionniste Klabund et interprète sous la direction de Guy Naigeon
- Le roman Prométhée, (1986), texte commandé à Enzo Corman, créé au Festival d’Avignon, m.e.s. P. Goyard et G. Morel
Il participe également comme comédien dans :
- Médée-Matériau (1982) de Heiner Müller, mis en scène par Dominique Pitoiset (Cie En Attendant-Dijon)
- Préparatifs de noce à la campagne (1984), Hollywood (1985), De Saxe, roman (1985), trois créations du Théâtre de la Roulotte–Besançon mises en scène par Jean-Luc Lagarce.
Il co-dirige GRAFFITI Entreprise entre 1987 et 1990, période durant laquelle la compagnie, conventionnée par le Ministère de la Culture, la région Rhône-Alpes, le département de la Drôme et la Ville de Valence, a pour mission de préfigurer la création du CDN Drôme-Ardèche.
Il est sur le plateau de la création :
- Raspoutine (1987), qu’il adapte d’un court roman de Klabund et met en scène.
Il présente de nombreux Travaux d’Acteur parmi lesquels des monodrames qu’il adapte de :
- Mémoire d’un prodige de foire (1989), texte documentaire, Coll. Part./Christian Bourgois Ed.
- Femmes de Porto-Pim (1990) d’Antonio Tabucchi
- Monstre va (1990) de Ludovic Janvier
Toujours au sein de GRAFFITI-Cie P.Goyard, il joue dans :
- Solitude dans les champs de coton (1991) de B.M. Koltès, m.e.s. P. Goyard
- Combat de nègre et de chiens (1997) de B.M. Koltès, m.e.s. P. Goyard
Durant toutes ces années, il se charge de la communication de Graffiti et de la plupart des créations de la compagnie. Il administre la production de :
- Hiver (2001), première création française de l’auteur russe Evguéni Grichkovets, m.e.s. P. Goyard
La compagnie est mise en sommeil en 2002.
De 2005 à 2010, il apporte son soutien au metteur en scène Galin Stoev (Cie FINGERPRINT Bruxelles), en tant que chargé de production et chargé de diffusion en France des spectacles OXYGENE et GENESE N°2, deux textes d’Ivan Viripaev qu’il a co-traduits.
En 2012 et 2013, il apporte son soutien à Tatiana Frolova (Teatr KnAM, Komsomolsk-sur-Amour, Extrême-Orient russe) en tant que chargé de production du spectacle JE SUIS dont la version française est créée au Théâtre des Célestins - Lyon et au Théâtre de Poche - Genève.
En 2014, il est sur le plateau de la création de UNE HEURE ET DIX-HUIT MINUTES, texte d'Eléna Gremina qu'il a co-traduit, dont la création mise en cène par Cécile Auxire-Marmouget (Cie Gazoline - Valence) est programmée au Théâtre des Célestins - Lyon.

PROJETS COOPERATION INTERNATIONALE
Il participe à la mise en place, à la direction d’acteur, assure « l’administration sur le terrain », ainsi que la technique surtitrage et vidéo-projection de :
- Roberto Zucco (1999) de B.M. Koltès, m.e.s. P. Goyard, projet franco-nigérian soutenu par l’AFAA, répété avec la Cie Tempo (Lagos), crée puis tourné au Nigéria
- Quai (Ou)est (2001) de B.M. Koltès, m.e.s. P. Goyard, projet franco-russe soutenu par l’AFAA, répété avec l'équipe du Teatr KnAm, créé à Komsomolsk-na-Amour (Extrême-Orient russe) puis tourné en Russie, dans le cadre du projet Miroir Est-(Ou)est qu'il a initié avec Tania Moguilevskaia.

VIDEO, MULTIMEDIA, WEB
Il s’accorde quelques intermèdes durant lesquels il s’investit dans l’écriture du scénario, la réalisation ou la post-production vidéo :
- courts métrages fiction : Trop de blanc dans le noir (coprod. Graffiti/FR3 Bourgogne, 1983), Je hais les dimanches (prod. MG8, 1989), Dernier souffle (prod. CinéMômes et Populi-Valence, 1989)
- long métrage fiction : Bancal (prod. CinéMômes et Populi-Valence, 1991)
- vidéo d’artiste : Présence Performance consacré à la démarche artistique de Djamila Hannafi
- film documentaire : Chroniques Nigérianes (1999) consacré à l’aventure Zucco au Nigeria.
Il crée en 1992, à la Maison d’Arrêt de Valence, ESPACE.TV, l’une des deux premières chaînes de télévision interne en milieu carcéral à voir le jour en France, dont il encadrera le développement pendant huit ans.
Il fonde en 1993 avec quelques amis CORONADO FILMS, société de production d’images de synthèse, film d’animation, court-métrage cinéma, reportage. Il couvre à cette occasion quelques-unes des ascensions d’Alain Robert parmi lesquelles en 1996 le Golden Gate Bridge de San Francisco et la Luxor Pyramid de Las Vegas.
C’est à partir de 1993 que son regard se tourne franchement vers la Russie où il séjourne à de multiples reprises. Il y trouve sujet et matière à la création de deux sites Internet :
- 3 Roubles 62 kopeks (1995), site Web d’information sur l’art contemporain russe
- Vent d’Est (1995), consacré à l’art vidéo russe
La France étant encore réticente à cette innovation, les sites sont hébergés en Russie à l’Institut de Mathématiques de Piereslav-Zalevski.
- Musée virtuel d’art contemporain moldave (1997), la création du site au Centre d’Art Contemporain Soros de Chisinau est accompagnée d’un mois de formation aux technologies vidéo et Internet destiné aux artistes Moldaves.

Chroniques Nigérianes
Roberto Zucco au Nigéria
création Graffiti compagnie Philippe Goyard - 1999

un documentaire de Gilles Morel & Nicolas Menet
26 minutes

video INTEGRALE VIDEO QuickTime


video INTEGRALE VIDEO You Tube


 

Pièces françaises traduites et publiées en Russie
Nous, les héros de Jean-Luc Lagarce
Les Régles de savoir-vivre dans la société modernede Jean-Luc Lagarce


Pièces françaises traduites en russe pour la scène
Les Régles de savoir-vivre dans la société moderne (version sous titrage), Du Luxe et d'impuissance de Jean-Luc Lagarce
Non loin de l'éternité d'Eugène Durif
Quai Ouest de Bernard-Marie Koltès





Théâtre contemporain russe écrit entre 1995
et 2000 - Six auteurs à découvrir

coffret publié en 2001
aux Editions Les Solitaires Intempestifs
coord. Tania Moguilevskaia & Gilles Morel




Textes traduits et adaptés
pour la présentation en France
de spectacles russes

Traduction simultanée en scène

Les Rêves de Ivan Viripaev
Ce qu'on ne dit pas de Mikhaïl Pokrass
Septembre.doc projet de Mikhaïl Ougarov

Surtitrage
Avec un fil rouge de Alexandre Geleztsov
Une Tatiana bouleversée de Lacha Bougadzé
Les pommes de la terre de Ekaterina Narshi
Doc.tor de Eléna Issaeva
Mistère-Bouffe d'après Vladimir Maïakovski
Dans le rôle de la victime de Vladimir et Oleg Presniakov



Versions françaises de textes russes
mises en scène et présentées
en Belgique, France,Canada,
Italie et Suisse


Hiver de Evguéni Grichkovets (2002)
Oxygène de Ivan Viripaev (2004)
Genèse n°2 de Ivan Viripaev (2006)
Juillet de Ivan Viripaev (2009)

Les rêves de Ivan Viripaev
(création radiophonique octobre 2010
sur France-Culture)

Les rêves de Ivan Viripaev
(création janvier 2011
à la Fabrique de Théâtre - Bastia)

Danse "Delhi" de Ivan Viripaev
(création mai 2011
au Théâtre National de la Colline - Paris)

Les rêves de Ivan Viripaev
(création nov. 2013
au Théâtre de Belleville - Paris)

Oxygène de Ivan Viripaev
(création dec. 2013
au Théâtre Prospero - Montréal - Canada)

Une heure et dix-huit minutes de Eléna Gremina
(création février 2014
au Théâtre des Célestins - Lyon)

Illusions de Ivan Viripaev
(création saison 2014-15
par la Cie Java Vérité - France)

Illusions de Ivan Viripaev
(création saison 2014-15
au Théâtre Prospero - Montréal - Canada)

Les guêpes de l'été nous piquent encore en novembre
de Ivan Viripaev
(création saison 2014-15
par la Cie Ildi-Eldi - France)

Illusions de Ivan Viripaev
(création saison 2015-16
par la Cie Ostinato - Lyon)

Les Enivrés
de Ivan Viripaev
(création saison 2016-17
par la Cie Out of Artfact - Paris)

Illusions de Ivan Viripaev
(création saison 2016-17
par le Théâtre du Centaure - Luxembourg)

Illusions de Ivan Viripaev
(création saison 2016-17
par la Cie 910 - Paris)

Les Enivrés
de Ivan Viripaev
(création saison 2016-17
par la Cie Clik a Clak - Paris)

Genèse N°2
de Ivan Viripaev
(création saison 2016-17
par la Cie AOI - St-Etienne)

 


novaia-russe

L'Apocalypse de Firs
courte pièce de Vadim Levanov - 2000
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 77






Avec un fil rouge
texte de Alexandre Geleztsov - 1983
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Ce qu'on ne dit pas
texte de Mikhaïl Pokrass - 2002
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française




novaia-russe

Le Champ
texte de Pavel Priajko - 2008
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 101






Comédia
texte de Ivan Viripaev - 2010
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






La cuisine des sorcières
trois pièces de Mikhaïl Ougarov - 1998
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Danse "Delhi"
texte de Ivan Viripaev - 2009
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 64 pages
Date de parution : Juin 2007
ISBN 978-2-84681-204-7






Dans le rôle de la victime (Playing the victim)
texte de Oleg & Vladimir Presniakov - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 83




solitaires

La Dernière Volonté du Capitaine du Carpatie
texte de Maxim Kourotchkine - 1996
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 112 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-97-8






Doc.tor
texte de Eléna Issaeva - 2005
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 82




solitaires

Dostoïevski-trip
texte de Vladimir Sorokine - 1997
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 128 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-99-4






Dreamworks
texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






En avant la fleur au fusil !
texte de Alexandre Naidenov - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 80




ebook

Les Enivrés
texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 128 pages
Date de parution : Novembre 2014
ISBN 978-2-84681-438-6




solitaires

Genèse N°2
texte de Ivan Viripaev - 2004
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 64 pages
Date de parution : Juin 2007
ISBN 978-2-84681-204-7






Les guêpes de l'été
nous piquent encore en novembre

texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 130 pages
Date de parution : Mars 2015
ISBN 978-2-84681-424-9






La guerre des Moldaves pour une boîte en carton
du Collectif Teatr.doc (livret de A. Rodionov) - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 86




solitaires

Hiver
texte de Evguéni Grichkovets - 1999
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 72 pages
Date de parution : Avril 2001
ISBN 2-912464-95-1





Illusions
texte Ivan Viripaev - 2011
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 130 pages
Date de parution : Mars 2015
ISBN 978-2-84681-424-9






Le jour de Valentin
texte Ivan Viripaev - 2001
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 81




vitez

Juillet (Iyoul)
texte Ivan Viripaev - 2006
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 74






OVNI
texte de Ivan Viripaev - 2012
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


>>> TRADUCTION DISPONIBLE
cote MAV : RUS17D1074




novaia-russe

Oxygène (Kislorod)
texte de Ivan Viripaev - 2002
traduction E.Gravelot, T.Moguilevskaia, G.Morel


Collection Bleue / 96 pages
Premier tirage : Mai 2005

Deuxième tirage : Mars 2011
ISBN 2-84681-129-6






Les Païens
texte de Anna Yablonskaia - 2009
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française






Les Pommes de la Terre
de Ekaterina Narshi - 2003
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 85




novaia-russe

Les Rêves
texte de Ivan Viripaev - 2000
trad. Elisa Gravelot, Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


Collection Bleue / 96 pages
Premier tirage : Mai 2005

Deuxième tirage : Mars 2011
ISBN 2-84681-129-6






Septembre.doc
projet de Mikhaïl Ougarov - 2005
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 87






Une Tatiana bouleversée
texte de Lacha Bougadzé
traduction du russe Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


x Extrait de la traduction française




ebook

Un heure et dix-huit minutes
texte de Eléna Gremina - 2010
traduction Tania Moguilevskaia, Gilles Morel


eBook LIVRE ELECTRONIQUE
cote NOVAIA : NRU 103




novaia-russe

Une vie réussie
texte de Pavel Priajko - 2008
traduction Tania Moguilevskaia & Gilles Morel


x Extrait de la traduction française


 
 


neo-documentaire



Le théâtre néo-documentaire
résurgence ou réinvention ?

sous la direction de
Lucie Kempf
Tania Moguilevskaia






DIRECTION D'OUVRAGE
Presses universitaires de Nancy
308 pages / ISBN-10 2814301616

PARUTION - dec. 2013




prove di dramaturgia

Teatr.doc - Report teatrali
nella Russia d'oggi

sous dir. Erica Faccioli & T.Moguilevskaia


NUMERO SPECIAL REVUE THEATRE
Prove di Drammaturgia
n°2/2012

PARUTION - nov. 2012


 
 


temps de paroles

Temps de paroles
De l'empire soviétique
à la Russie - Valence 2010


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique lectures russes
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Comédie de Valence CDNDA - janvier 2010




passages

Passages
9e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe - Nancy 2005


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Manufacture CDN Nancy-Lorraine mai 2005




volga

Festival est-ouest : Volga
Théâtre, cinéma, littérature, arts plastiques
Die (Drôme) - 2004


FESTIVAL TRANSDISCIPLINAIRE
coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
septembre 2004




moscou

Moscou sur scène
Mois du théâtre russe
à Paris - 2002


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
decembre 2002




temps de paroles

Temps de paroles
Le théaâtre dans tous ses états
Valence - 2001


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique lectures russes
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Comédie de Valence CDNDA - mai 2001




panta théâtre

Ecrire et mettre en scène aujourd'hui
4e Festival des Ecritures contemporaines
Caen - 2001


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Panta théâtre - avril / mai 2001




passages

Passages
5e édition du festival des théâtres
de l'est de l'Europe - Nancy 2001


FESTIVAL THEATRE
coordination artistique programme russe
Tania Moguilevskaia & Gilles Morel
Manufacture CDN Nancy-Lorraine avril / mai 2001


 
 
  pubebook

 
 




Le Blog
Commentez les pages de ce site...
Proposez du contenu (texte, image, video)...
Réagissez à l'actualité, aux brèves du blog...


Modéré par Gilles Morel


Loading
 
le theatre russe aujourd'hui par Tania Moguilevskaia et Gilles Morel - 2009 - tous droits réservés